可,眼前的人只是看着自己并没有回应,她有些不知所措,但也不知道该说什么好,她不懂中文。
“你……西枣?”
茉优生硬而断断续续的中文发音,让顾夏终于回过神来,她礼貌鞠躬回礼,笑了笑用日文回答,她知道茉优不会中文。
“はい、棗さんいますか、渡したいものがあります。”(嗯,西枣在吗,我有东西想给她。)
“ああ棗は今...”(啊,西枣现在……)
茉优的解释忽然被房间里的传来的声音打断。
“茉優、一緒に入らないの?”(茉优,过来一起洗吗?)
有人在流水哗哗的浴室里大声的喊了一句,当顾夏听出了是西枣的声音,她的心突然无由的发疼了。
“はい~、ちょっと待ってて。”(等一等,马上过来。)"
茉优转过头对浴室那头轻轻喊了一句,然后转过头不好意思的继续说道,边说着,边敞开房门。
“あのね、棗、今お風呂入っていますけれど、中に入って。”(西枣现在还在洗澡呢,快先进屋吧。)
“ああ、いいです、これ、棗さんに渡していただけませんか?”(啊,不用了,这个,帮我给她吧,我就不进去了。)
望着房间里昏暗的光线,还有此刻站在房门旁温柔似水的女人,她脸上的笑容变得有些僵硬,沉默片刻,顾夏委婉的拒绝了茉优的善意。
“はい、わかりました。”(嗯,好的。)
茉优接过顾夏手中的纸袋,一脸歉意的微笑着。
“ありがとうございます、では、失礼します。”(谢谢了,那我先走了。)
顾夏道谢后,很快转身离去,因为当她所困惑的变得明朗,之前被虚掩的事实变得清晰,她也就不想在这里再待下去了。
顾夏在日本生活了十几年,她很清楚日本人与中国人之间有很多地方是不一样的,比如中国的女性总喜欢与同性朋友牵手,挽臂,亲密嬉闹,她们觉得这样的交友方式十分正常,可在日本,情况就不一样了,两个女生就算是一起握手逛街,也会在招致街头路人异样的目光,因为大多数人会以为她们是同性恋人,日本人在朋友之间总会保持一定的距离,合适的距离,不会过分亲昵,也不会让人觉得生疏,更不会为自己或者他人招来不必要的麻烦,他们习以为常的社会就是这样的。甚至于,他们也无法理解为什么中国的女性朋友之间若是关系十分要好,就可以一起睡觉,一起沐浴。沐浴,若是一个日本人邀请她要好的朋友一起共浴,那位朋友一定会怪异和惊诧,因为很少会有人这样做,既然不是恋人,为什么要在一个仅仅是朋友身
网址已经更换, 最新网址是:yushuwuy.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的