分卷阅读105(2 / 2)

上一页 目录 下一章

It is the star to every wandering bark,

Whose worth's unknown, although his height be taken.

Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks

Within his bending sickle's compass come:

Love alters not with his brief hours and weeks,

But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me proved,

I never writ, nor no man ever loved.

——皇甫卓

姜承见皇甫卓面色阴沉地低头盯着那张便筏,开口解释道:

“我在人工智能的课本里发现的,可能是昨天一起去图书馆的时候不小心当做书签拿错了,对不起……”

“……你就没看看上面的内容?”

“哎?因为是英文诗就没仔细看,只注意到皇甫少主的名字……”

“……”

好吧。蓝色的便筏是夏侯瑾轩从瑕姑娘那边要来的,诗是百度的……但至少是皇甫卓亲手抄的。

----------------------

皇甫卓 9:30:42 PM

他压根看都没看就还给我了!

夏姑娘 9:31:25 PM

……我确实是建议皇甫哥哥试试看莎士比亚情诗,可是你为什么要写英文的?百度不是都会有翻译?

正常的中国人见到那么长的古英文诗一般都不会仔细读吧,不信你问问看文的GNS谁仔细念上面那首诗了,连作者都是直接粘贴复制的0V0

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yushuwuy.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章