她的藤编小包里掏出两个小纸包,塞进比利的手心里。
比利下意识地嗅了一下,虽然重感冒让他什么也闻不出来:“……菠萝蜜饯?”
柳克丽霞点头,她的眼睛在月光下呈现出一种清澈的浅灰色:“好鼻子。”她顿了顿,“关于这种食物,我和斯拉格霍恩的意见一致。”
比利摸着鼻子,看了一眼汤姆,汤姆勾着嘴角似笑非笑地看着他。他清清嗓子:“谢谢。晚安,布莱克。”
柳克丽霞倨傲地仰着头,她活生生就是一个完美的布莱克礼仪典范,然而她确实是在微笑的:“——是柳克丽霞。晚安,比利。”
在走回他们帐篷的路上,汤姆一直用一种饶有兴味的目光打量着比利。在他黑沉沉的目光下,比利觉得自己就好像一只被蛇盯上的田鼠,或者类似的什么玩意儿。
他塞给汤姆一块儿菠萝蜜饯:“你这么看着我到底想说什么?”
“我只是从没想到,”汤姆别过头,拖长尾音,慢条斯理地说,“你这么受女孩儿的欢迎。”
比利愣了一下,张口结舌:“什——”
“想想那个圆脸爱哭的赫奇帕奇女生,”汤姆漫不经心似的瞥了比利一眼,顺便从他手里把剩下的那块儿菠萝蜜饯也拿走了,“我认为我的结论相当客观。”
比利的目光随着被汤姆抢走的那块儿菠萝蜜饯移动:“我想……这一块儿是属于我的。”
汤姆扯出一个简直夸张得令人看不下去的假笑:“纳吉尼会喜欢吃的。”
他们走进了斯拉格霍恩的深绿色天鹅绒帐篷,轻手轻脚地爬上那会吱吱作响却不怎么晃动的楼梯。老鼻涕虫的鼾声震天响,就好像火车在鸣汽笛。
一进卧室,比利就看见赫托克正盘坐在地上,艾伦在帮忙往他脚踝上还在细细流血的牙洞上抹药。看见他们进来,赫托克一骨碌爬起来,他看起来有些局促,一片红潮蔓延到他的两颊,让他鼻翼上那些小雀斑显得更加明显:“呃……那个,谢谢!”
汤姆哼了一声没有说话,比利则奇怪地看着赫托克。
“你们……艾伦说是你们救了我。”赫托克的脸涨得更红了,他的拳头紧紧攥着垂在腿边,“还有对那条蛇……”
纳吉尼“噌”地从汤姆的袖口钻了出来,作势要向赫托克扑去,看见他被吓得倒退两步,小蛇快乐地缩回头,来回地摆动尾巴。
“……呃,”赫托克咽了口唾沫,虽然他看着纳吉尼的目光还是有些躲闪,但他的声音听上去并不像以前那样充满惧怕了,“我也……谢谢它。”
网址已经更换, 最新网址是:yushuwuy.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的