分卷阅读131(1 / 2)

上一章 目录 下一页

任由主人抚摸。

“睡觉,夏洛克。”安妮轻声说。

夏洛克唇角终于缓缓缓缓勾起一个漂亮的弧度,长长的手臂伸过来,把她抱进怀里,满足地闭上了眼睛。

……

开心是什么?

开心就是,没有什么话说,但就想不停叫你的名字。

第73章

沈从文先生说, 生命是太脆薄的一种东西, 并不比一株花更经得住年月风雨。

但也是在沈从文先生写给爱人的这封情书中,他同样说,我行过许多地方的桥, 看过许多次数的云,喝过许多种类的酒,却只爱过一个正当最好年龄的人。

在上一世的时候, 安妮非常喜欢这位作家的文字。

如果在脆薄的生命中, 我们也幸运的遇到一个正当最好年龄的人, 爱上这个正当最好年龄的人,那最美的一句话,大概就是——

我们结婚吧。

不是以后, 不是当做一项必须完成的任务一样提前订好的哪一天,而是现在,马上,只要你开口, 我就立刻答应。

……

按照福尔摩斯侦探的想法, 他第二天就想拉着安妮找到一个教堂, 逮住一位神父, 为他们主持婚礼。

并不是仓促无礼,而是迫不及待。

这是一种很神奇的感觉, 仿佛一秒都不能久等。夏洛克甚至对数月前那个求婚时的自己极其疑惑不解——那时候他居然等了这么久, 而不是立刻拉着点头答应的安妮奔向教堂, 简直让人无法理解。

但福尔摩斯侦探的兴奋很快被妈妈的一通电话浇熄了。

远在乡村的福尔摩斯夫人郑重表示, 夏洛克和安妮的婚礼,她和老福尔摩斯先生必须出席,否则夏洛克就再也别想回家过圣诞节了,但安妮可以。

上帝知道,在老福尔摩斯夫妇看来,这大概是他们有机会可以参加的唯一一场福尔摩斯家孩子的婚礼,无论如何不能错过。——对于福尔摩斯家另一位成员,两位老人直接忽略了。

被妈妈教训了一顿的夏洛克愤而挂断电话,然后马上打给某位大英政府。

“你居然向妈咪告状,麦考夫。你的年龄是和体重成反比的吗?”

手机另一端的大英政府不慌不忙地回答道:“你应该感谢我,亲爱的弟弟,不然你可以试试瞒着妈咪自己去结婚,她一定会每个圣诞节把这件事拿到餐桌上抱怨,直到你宁愿失去自己的听力。”

夏洛克停了一下,不得不在心里承认,麦考夫说的很对。

大英政府先生立刻察觉到他的情绪变化,对着听筒轻轻笑了一声,“you are wele。”说不出的志得意满。

福尔摩斯侦探哼了一声,冷冷说:“我没有邀请你,你千万别来……”

路过的安妮直接从他手上把手机抽走,笑着对另一边的大英政府说:“你别理他,麦考夫,你知道他一定希望你能来……”

……

“是的,你知道我和夏洛克的朋友都不算多,但有你们到场就够了……”安妮边聊边慢慢走开。

……

“……蜜月的地点还没有决定,你有什么推荐吗?不过我担心度蜜月对夏洛克来说也许是酷刑。”

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yushuwuy.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页