注1:这里探长引用了贺拉斯的话,所以下面才自嘲说自己也是受过教育的人。
注2:“这世界上所有的邪恶能够得逞的原因,正是因为善良的人说那不过是做生意。”这句是我从《波士顿法律》里拿的。我非常非常热爱的一部美剧。
最后扯一下《血字的研究》。这个故事是我看的第一个福尔摩斯探案故事,那时候我才初一,根本不怎么喜欢福尔摩斯,反而非常喜欢案子里那个悲惨的爱情故事,弗瑞尔父女之间的亲情,还有侯普痛失所爱后执着的追踪复仇,都非常动人。这也是我对新福第一集很不满的地方,居然把侯普改成冷血杀手,完全失去了原著的那些让人感动的点。写这几章的时候我又把《血字的研究》看了一遍,还是非常感动。
ps 被当面拒绝了,麦哥的苦逼终于到了顶峰,哈哈哈哈。所以以后都是好日子啦【才怪】
作者有话要说:
☆、第 31 章
第三十一章
麦克罗夫特不得不承认,在雷斯垂德这一显然的事实上,他(居然)犯了一个计算误差。
作为一个不太常犯这样低级错误的人,麦克罗夫特以极其克制而有效的态度自我进行了纠正。纠正的意思是,他没有试图去处理或改变,没有纠结,没有和任何人讨论,他甚至没有留出一点空隙去回想。
这一事件既已盖棺论定,麦克罗夫特不打算再在其上扬起一星火花或尘土。为此他甚至设法避免了夏洛克的一次特别处心积虑的来访。
而意料之外的另一个客人的来访,则相对要受欢迎得多。
艾琳·阿德勒的到来,就像她那袭如焰火绽放的火红长裙,给整个陷入阴霾的宅子都带来一阵热烈的气息。
“福尔摩斯先生,”艾琳说,小鸟般轻快欢悦地贴过来啄了一下他的面颊。“我已经好几天没看见你了,差点以为你不打招呼就离开新大陆了呢?”
“我确实滞留得够久了。”麦克罗夫特隐晦地说。他握着她的手,将她引过长廊。
“在彼岸并没有一个福尔摩斯太太在等着你回去,为什么急着走,难道新大陆已经不够有趣?吵个没完的本地议会已经为你征服了?”艾琳回头戏谑地勾勾唇角,压低声音模仿:“‘带着你的收税员滚回英国去吧’‘国王专遣吸血鬼“,这些花样层出的大吼大叫也不够刺激了吗?”
麦克罗夫特给她一个饱受折磨的皱眉,艾琳破功大笑起来。
“我已经完成了我的考察,即使是我,也并不能以个人力量扭转控制全部情势,”麦克罗夫特淡然道,“再留下来也没有意义了。”
“所以你是间接承认,政府已经对新大陆无能为力了?终于愿意承认这里是我们的地盘,愿意把手缩回去了?”
麦克罗夫特对这狡黠的女孩挑眉,他差点忘了,艾琳和新大陆许多人一样,在她大英帝国的子民身份之上,更乐意以新大陆人自居。“我什么也没有承认,一切静观其变。”
艾琳嗤之以鼻,观察了他一会。“你看起来……有点低落,议会那些莽汉还不至于能从你这里获得这样的胜利吧?抑或是思乡症终于发作了?这就是你想离开的原因?”她试探道。
麦克罗夫特不置可否。
“先不管我的杂务,你来这里只是刺探政府对新大陆的策略,还是有什么特别的消息要和我分享?”
他是对的。艾琳默认地微微一笑,伸手挽住他,亲昵地一同步上花园石径。
“你有一座可爱的花园,福尔摩斯先生,”她说,曼目四顾。“你离开后我会想念这里的。”
麦克罗夫特没有这些多愁善感,艾琳的感叹不过是一个铺垫,他冷静指出:“如果你喜欢这里,我走的时候可以将它送给你,但我想你不会愿意把自己的时间浪费在料理花园这样的事务中。”
艾琳喷笑。“天啊,那还不如杀了我呢。谢谢你的慷慨,但还是不了。”她顿了顿,“福尔摩斯先生,在我们短暂但愉快的友情中,我一直把你视为一位特殊的朋友,我敬重你,作为一位年长的导师。我今天来其实是有另一件事,想征询你的建议。”
“有人向我求婚了。”艾琳开门见山。
这倒是没让麦克罗夫特太意外,艾琳正当花样年华,有追求者不足为奇,他认识的艾琳·阿德勒也不至于没主意到需要别人来为她决定要不要嫁。但如果这次求婚重要到她需要求助于麦克罗夫特——“我认识那名求婚者吗?”
“我肯定你听过他的名字,至于你对他作何观感,则不敢保证。”
啊,有意思。“你不喜欢你的求婚者?”
艾琳的眉毛可爱地皱了一下。“我想这桩婚姻并不关乎我是否喜欢他,而是关乎我能得到什么。”
“那么你是不喜欢求婚者,但这桩婚姻其他的部分却令你——或你父亲——很满意?”
艾琳展颜一笑。“这就是为什么我喜欢你,福尔摩斯先生,人们在你身边总是不需要说得太多,甚至都不必浪费时间撒谎。”
那,通常是人们对一个福尔摩斯避之犹恐不及的原因,麦克罗夫特没有纠正她。因为这也正是他欣赏艾琳的地方。
艾琳轻轻自唇间吐出一个名字,麦克罗夫特扬起眉来,“这倒是我从没想过你会考虑的结婚对象。”
“不幸的是,他不那么年轻了,我肯定他看中的不是我并不存在的淑女品性。但他一不嫌弃我父亲给我的那点微薄嫁妆,二有个头衔,这两点就够我父亲高举双手把我奉送出嫁了。”艾琳说,“再说,又有什么关系呢,他几乎拥有半个印度。”
“那不是真的。”麦克罗夫特说:“顶多三分之一。远远不值得你做出这样的牺牲。”
艾琳受用地歪了歪头。“你实在太过抬举我了。但,我不认为这是牺牲。这桩婚姻中我同样也有获得益处。”
“也许你会获得一些方便,但你也会失去一些东西。”麦克罗夫特尖酸地说:“哪怕付出一整个印度都买不回来这半个世纪的年月,阿德勒小姐,对方年长你将近五十岁,当你二十岁,他就差不多七十岁了。”
网址已经更换, 最新网址是:yushuwuy.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的